拈華茶室
비 오는 날의 단상(斷想) - 정약용의 구우(久雨 : 장마)
難勝
2011. 5. 7. 06:14
久雨(장마)
정약용
窮居罕人事(궁거한인사) 궁벽하게 사노라니 찾아오는 사람 없어
恒日廢衣冠(항일폐의관) 온종일 의관도 갖추지 않고 있네
敗屋香娘墜 (패옥향랑추) 낡은 집엔 향랑각시 떨어져 기어가고
荒畦腐婢殘(황휴부비잔) 황폐한 들판엔 팥꽃이 남아 있네
睡因多病減(수인다병감) 병 많으니 따라서 잠마저 적어지고
愁賴著書寬(수뢰저서관) 글 짓는 일로써 수심을 달래보네
久雨何須苦(구우하수고) 비가 오래 온다 해서 괴로워할 것 있나
晴時也自歎(청시야자탄) 날 맑아도 또 혼자서 탄식할 것을
* 향랑각시 : 노래기, 노린내가 나는 벌레의 일종