拈華茶室

[스크랩] 빗속에서 그대를 찾고 있어요 - 雨中徘徊(우중배회)/등려군

難勝 2011. 11. 24. 19:07

雨中徘徊 우중배회/ 鄧麗君'등려군

 

 

 

 


在雨中找寻你,
找寻你的行踪,
雨蒙蒙灯也蒙蒙,
行人也匆匆,
在雨中,身旁只有树影动,
今夜我要找到你来,
听我诉说情衷。
啊.. 我淌着眼泪,我淋着细雨,
回想你笑容,
回想你情意浓,
到今天一场梦。
在雨中树叶落,风雨里颤动,
大街上小巷中,到处雨蒙蒙,
在雨中,我的心事也重重,
今夜我要找到你来,
听我诉说情衷。
    빗속에서 그대를 찾고 있어요 그대가 남긴 자취를 찾고 있어요 비가 뿌옇게 내려 등불조차도 흐릿하니 지나가는 이들도 서두르네요 빗속에서 내 곁에 있는 나무 그림자가 흔들리고만 있어요 오늘 밤 나는 그대를 찾아서 내가 속삭이는 마음속 사랑를 듣게 하고 싶어요.. 아, 나는 눈물을 흘리며 보슬비에 젖고 있어요 그대의 웃은 모습을 돌이켜 생각하며 그대의 사랑이 깊었던 것을 돌이켜 생각하니 오늘 꿈이.. 빗속에서 나뭇잎이 비바람에 떨어져 흔들리네요 큰 거리 작은 골목, 곳곳에서 비가 희뿌옇게 내리니 빗속의 내 마음의 근심도 무겁고 무거워요 오늘 밤 나는 그대를 찾아서 내가 속삭이는 마음속 사랑를 듣게 하고 싶어요.. [번역/진캉시앤]

             


             

            출처 : 是也是也
            글쓴이 : 難勝 원글보기
            메모 :

            '拈華茶室' 카테고리의 다른 글

            그릇된 죄가 채 익기 전에는   (0) 2011.11.26
            천천히 가자, 쉬면서 가자  (0) 2011.11.24
            무소의 뿔처럼  (0) 2011.11.23
            바다밑 제비집에 사슴이 알을 품고  (0) 2011.11.23
            내가 잡아야 할 가랑잎  (0) 2011.11.21