拈華茶室

回龍天界

難勝 2014. 1. 11. 06:41

回龍天界 仙憶兜率

 

回龍天界得如珠

雪月花時憶兜率

 

 

 

 

 

 

騎牛遠遠過前村(기우원원과전촌)  소 탄 아이 멀리서 앞마을 지나는데

吹笛風斜隔壟聞(취적풍사격롱문)  피리소리 바람 타고 언덕 너머 들리네

多少長安名利客(다소장안명리객)  장안의 궁궐에서 명리 쫒는 사람들

機關用盡不如君(기관용진부여군)  꾀 쓰고 힘 쓰느라 목동만도 못하네.

 

牧童 - 黃庭堅

'拈華茶室' 카테고리의 다른 글

부부  (0) 2014.01.13
명예라는 건 잠시 빌렸던 것  (0) 2014.01.12
[스크랩] 이왕 사는 인생 즐겁게 살자  (0) 2014.01.07
[스크랩] 사랑과 우정  (0) 2014.01.07
[스크랩] 저무는 강에 눈 내리고  (0) 2014.01.07