拈華茶室

회고가(懷古歌)

難勝 2011. 5. 3. 04:41

 

회고가(懷古歌)

 

五百年(오백년) 都邑地(도읍지)를 匹馬(필마)로 도라드니,

 

山川(산천)은 依舊(의구)되 人傑(인걸)은 간 듸 업다.

 

어즈버 太平烟月(태평연월)이 꿈이런가 노라.

 

길재(吉再) <청구영언(靑丘永言)>

 

 

 

거창하게 나라까지 거론할 일은 아니지만, 가끔 지난 일을 생각할 때 떠오르는 옛 시조입니다.

山川이야 변해도 옛 모습 그대로지만, 사람은 그럴 수가 없음이니......

이 모두 마음이란 놈의 조화겠지요.

 

일미진중함시방(一微塵中含十方)의 의미를 생각한다면 찻잔 하나에도 세상의 이치가 가득할진대,

세상의 은둔자들은 차 한 잔 속에 역사를 녹여냈을까, 담아냈을까......

 

 

만월대 옛터

'拈華茶室' 카테고리의 다른 글

번뇌를 벗어나는 일  (0) 2011.05.03
기어코 보고 말거야  (0) 2011.05.03
차를 달이며  (0) 2011.05.01
연못을 만드는 마음  (0) 2011.05.01
순한 羊으로 보이면 죽는다  (0) 2011.04.30